Scoil: Carraig Airt

Suíomh:
Carraig Airt, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Pádraig Mac Phaidín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1080, Leathanach 207

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1080, Leathanach 207

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carraig Airt
  2. XML Leathanach 207
  3. XML “The Fairies that Were”
  4. XML “A Story”
  5. XML “The Penal Days”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Once upon a time a native of this parish was going to America. He had five pounds. In that time five pounds would take one to America. He left the house early in the morning. He had nothing but the five pound note and he could not buy anything for himself to eat or drink. He was standing at a shop window. The shopman came out and asked him was he hungry. The man said he was cold and hungry. The shopman asked him in. He went in and he gave him a substial meal containing tea, bread, butter and boiled eggs.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. When the penal days was in my district the people had near to die of cold and hunger. We do not know much about the penal days, but the older people knows more about it. The used to say mass at a place which we
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.