School: Doire Beag (roll number 14503)

Location:
Doirí Beaga, Co. Dhún na nGall
Teacher:
Sibéal Ní Ghallchobhair
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1066, Page 295

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1066, Page 295

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Doire Beag
  2. XML Page 295
  3. XML “Scéal”
  4. XML “Scéal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Sgéal.
    Bhí beirt fhear ag dul thart sa cheanntar seo fad ó shoin. “Half Sirs” a thugtaoi ortha. Bhí siad bearrtha sa teanga agus sotalach chomh maith. Go bhFoiridh an Rí ar an (tae) (n) té nach dtabharfadh biadh daobhtha.
    Tháinic siad isteach chuig mnaoi thoir i bFánaid uair amháin agus bhí pota bracháin réidh aicí fa na gcoinne. Thug sí daobhtha fearg te é agus arsa fear aca,-
    “Brachán réidh é ‘smairg nár théidh é.
    An mar sin a d’ól sibh fhéin é?”
    Chuaidh siad isteach i dteach eile agus bhí caora dhubh réidh fa na gcoinne. Arsa fear acú ‘san teach seo-
    “Is mairg nach mbíonn [aite]? ciall agus nach gconghbhuigheann srian le na ghuth anois ó tháinic a’ fiall ‘smaith an biadh an chaora dhubh”.
    I dteach eile a dteachaidh siad isteach ann nuair a bhí a gcuid ithte aca, dubhairt fear aca,
    “Tobac indhiaidh bídh ar mhnaoi an toighe sin”
    Sé an freagra a thug bean an toighe ortha,
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.