Scoil: Drumnahoul

Suíomh:
Drumnahoul, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Sorcha Ní Choltair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1035, Leathanach 426

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1035, Leathanach 426

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drumnahoul
  2. XML Leathanach 426
  3. XML “Potatoes”
  4. XML “Proverbs”
  5. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. I
    “If you had as much brains as you have of beard you would have looked before you leaped.”
    2
    ”It is never late to mend.”
    III
    If you don’t sow in the spring you wont reap in the Autumn.
    IV
    “Time or tide wait for no man.”
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. “Debt is worse than poverty.”
    “Dont look at all you see and dont listen to all you hear.”
    “Dont judge the first story until the second story catches up on you”
    “If you don’t sow in the spring you wont reap in the autumn.”
    “Listen to the old person whom you think has knowledge.”
    It is difficult to cut wood of a goat”.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.