Scoil: Caonach (uimhir rolla 14923)

Suíomh:
Caonach Beag, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Bean Mhic Eachmharcaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0151, Leathanach 259

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0151, Leathanach 259

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Caonach
  2. XML Leathanach 259
  3. XML “Travelling Folk”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Mrs Shepherd. Whenever she received alms, tea, sugar, flour, salt, or soda, she spent about five minutes praying for the giver of the alms. She said the "Our Father" "Hail Mary", "Apostles Creed," and then a prayer of her own composition which was, as well as I can remember, as follows, -
    "May the Lord have mercy on your dead, and may He protect you and all belonging to you from thunder and lightening, fire and water, a sudden and unprovided death, and may we all get the light of Heaven when we die, Amen".
    This old woman married a man named Shepherd in a village called Iristia. He died and as there was no family she was put out of the home, and had to come back to Glengort and live with her sister. They were in such poor circumstance that she had to beg.
    Bands of travellers, locally known as tinkers frequent this district in Summertime.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. daoine de réir aicme
        1. an lucht taistil (~3,023)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mairéad M. Nic Eachmharcaigh
    Inscne
    Baineann
    Gairm bheatha
    Múinteoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)