Scoil: Díseart, Droichead Átha (uimhir rolla 1434)

Suíomh:
Dysart, Co. Louth
Múinteoir:
M. Ní Ailpín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0672, Leathanach 258

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0672, Leathanach 258

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Díseart, Droichead Átha
  2. XML Leathanach 258
  3. XML “Herbs”
  4. XML “Herbs”
  5. XML “Herbs”
  6. XML “Herbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    up finely, and boiled with meal.
    The speckled thistle is a cure for the whooping cough. An ivy leaf is a cure for corns.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The thistle is a harmful weed because it spreads rapidly. The hawkess is good for a swelling. The daukens are mixed with meal for fowl.
    Bully-craga is a cure for a boil and it has a green leaf and a yellow flower.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. The mares tails spread very quickly.
    This is how the forget-me-not, got its name
    When Our Lord was giving names to the flowers He did not see the little blue flower, and the little flower turned up its head and said "Forget me not" and Our Lord said, "that shall be your name."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Detta Campbell
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Rathdrumin, Co. Louth