School: Cnoc na gCóirne

Location:
Knocknagornagh, Co. Limerick
Teacher:
Seán Ó Coinnigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0484, Page 222

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0484, Page 222

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cnoc na gCóirne
  2. XML Page 222
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML “Local Place Names”
  5. XML “Local Place Names”
  6. XML “Local Place Names”
  7. XML “Local Place Names”
  8. XML “Local Place Names”
  9. XML “Local Place Names”
  10. XML “Local Place Names”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Languages
    Irish
    English
    Informant
    Patrick Dalton
    Gender
    Male
  2. The "rocket" field has a curious history: a little girl wearing a new frock (Gaedilg - Racait) was espied by a priest passing by and the field has since been called the "Rocket" (Racait = gúna)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. Two fields, the property of Patk. Kiely, Temple Athea, are called respectively, "the stocking" and "the handkerchief" - Peggy Kiely
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  4. Díth-Gheata:- a name of a field, the property of John Dalton, Knocknagorna probably "the gateless field" - there is no gate at present at any rate
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.