Scoil: Baile Theas (C.), Malla (uimhir rolla 4954)

Suíomh:
Ballyhass, Co. Cork
Múinteoir:
Bríd Bean Uí Dhála
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0365, Leathanach 101

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0365, Leathanach 101

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile Theas (C.), Malla
  2. XML Leathanach 101
  3. XML “Monastery”
  4. XML “Religious Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Monastery
    12-9-1938
    The monastery in Ballygiblin was built over 300 years ago. It was first occupied by Catholic monks and it seems that they were hunted out of it and it was taken over by Protestants. It was demolished sometime about the battle of Knockmanuss. There was a grave yard also in front of it this came to be known about sixteen years ago when there was a fresh quarry opened between the ruin and the Lambkins in Ballygiblin Park when there were human bones unearthed. This was the first that was known about the grave yard and the quarry was shut up again. There is a Latin inscription over the door of the monastery a portion of the Latin reads as follows
    Qui Seperabit the English meaning of it is as follows. Who shall separate us. The above account was given to me by Paddy Healy of Cecilstown
    Mary Murphy
    Cecilstown
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. time
      1. historical periods by name (~25)
        1. penal times (~4,335)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Murphy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cecilstown, Co. Cork
    Faisnéiseoir
    Paddy Healy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cecilstown, Co. Cork
  2. There lived a priest in Drishane and I do not know his name. He was a very holy man and he got sick and he was on the point
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.