Scoil: Clochar na Trócaire, Ros Ó gCairbre (uimhir rolla 14813)

Suíomh:
Ross Carbery, Co. Cork
Múinteoir:
An tSr. Áilbe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0308, Leathanach 085

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0308, Leathanach 085

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar na Trócaire, Ros Ó gCairbre
  2. XML Leathanach 085
  3. XML “List of Irish Words and Phrases that Have Been Adopted into the Popular English Speech”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Shillig a booka - a snail in its shell
    Pluckamas - a swelling in the neck, mumps
    Plucks - fat cheeks
    Lucknuck - another name for a swelling in the face or jaw
    Gloonuck - name of a disease, swelling of the joints
    Caubeen - an old hat
    Allhore - ailtheóir no ailtheóirín
    Ska-ways - sceabhadh, crooked, at an angle or slanting
    Ri-raw - Rí rá noise, commotion, excitement, boisterous fun
    Plubaire - a fat child, the word is also applied to a grown man or a boy who is fat and soft
    Sniobaire - "sniobaire" a sleek sneaking sort of person
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla