Scoil: Druminardly

Suíomh:
Drumman Beg, Co. Roscommon
Múinteoir:
Criostóir Ó Cuanáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0255, Leathanach 228

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0255, Leathanach 228

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Druminardly
  2. XML Leathanach 228
  3. XML “Home Districts”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    John Gillooly (71) Bernie Mc Glynn (73) mrs Mc Glynn (74). They live in Crunkell, Ruskey, Dromod. The land is good and dry. The Shannon runs through Crunkell. Some of the old people tell English stories.
    Renefarna is my townland. Parish of Kilglass. Barony of Ballntubber. There are twelve families/(houses) and thirty-eight people also twelve houses. Keeffes is the most common name. All the houses are thatched. They can tell stories in English. There were not any extra houses in it long ago. Some of the people went to America. Most of the land is boggy. The River Shannon is running by my townland. There are four old people. Michael Lynch (76) Edward Gaffney (91) Bee Mahady (73) Mrs Keeffe (88). They live at Renefarna, Rooskey.
    Mullagh, townland I live in. Parish Kilglass. Barony Ballintubber. There are thirteen families and sixty-two people living in it. There are seven thatched houses
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Lavagh, Co. Roscommon