School: Loughteague, Stradbally (roll number 6129)

Location:
Loughteeog, Co. Laois
Teachers:
Brigid Keane Brighid Ní Chatháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0837, Page 254

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0837, Page 254

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Loughteague, Stradbally
  2. XML Page 254
  3. XML “Linguistic - Words in Common or Occasional Use”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Mannt - Mainnt (pron. slender) - without front teeth

    Smutach - Bad-looking
    Smúilín - ditto

    Misneach - he has a bit of "misneach" in him

    Muinntearach - (min-tyer-ock) - smooth-spoken - too sweet
    Plámás or Plámais - plámásach - smooth-spoken palaver
    Bladar - foolish talk

    Gráim (graw-m) - to seize with the hands; "gráim-ing"

    Spac - a kick from a horse or any animal
    Spac-ing (spack-ing) - kicking: Formerly (30 years ago or so)
    Boys used to kick in bare feet = "Spack-ing"
    Just hit out with feet - no ball was used.

    Leadóg - a blow on the ear or jaw

    Cnag (pr. nogg) - a blow on the head
    I gave him a "nogg" on the head: also I gave him a rap on the NAGGIN (or head)

    Mealbhóg - mall-a-vogue - a very heavy beating
    Teanntar bac (thown-thur-back) - a heavy blow on back

    Bodhrán - (bow - like sound in TOWN or DOWN)
    almost deaf from noise being made around one

    Duíseacht - a noise which wakens people up from sleep
    also said "You'll get "DHOOSH UCKT" - a beating
    "I'll give you "dhooshuckh"

    Fuastar - He was "FOOSTHERING" round the house.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Languages
    Irish
    English