Scoil: St. Michael's Clooncunny (uimhir rolla 14589)

Suíomh:
Clooncunny, Co. Sligo
Múinteoir:
Úna, Bean Uí Stondúin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0188, Leathanach 089

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0188, Leathanach 089

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: St. Michael's Clooncunny
  2. XML Leathanach 089
  3. XML “St Martins's Day”
  4. XML “Local Customs and Beliefs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. When people throw out water at night they usually say -"cugat chugat" - to warn the fairies. I myself have heard Mrs Casey Clooncunny (deceased - 1935) say it time + time again. She also said that it was right to sweep the floor and leave the house "readed" at night for the fairies:
    It was considered unlucky to meet a red-haired woman especially if going to a fair. People would turn back again.
    It was considered very unlucky if a woman went into a home without being "chucked" after
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.