Scoil: Poll Réamoinn (Cailíní)

Suíomh:
Pollremon, Co. Galway
Múinteoir:
Treasa, Bean Mhic Diarmada
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0014, Leathanach 350

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0014, Leathanach 350

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Poll Réamoinn (Cailíní)
  2. XML Leathanach 350
  3. XML “Fairy Forts”
  4. XML “The Care of the Feet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Long ago some people got no shoes until they were fifteen years of age and some never wore them. One pair of shoes had to do the whole family. Some children wore them at school. When they became too small for themselves they gave them to the smaller members of the family. The children go barefoot in summer time. Each night they wash their feet. The water that washes them is thrown out.
    Shoes are repaired locally. Patrick Lyons is the shoemaker in the district. His father and uncle were also shoemakers. Long ago there were four of those in the district, Tom Smith, Patrick Gilmore, John Lyons and Ped Lyons. Those were very slow and a person had to wait a year for a
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.