Scoil: Dristeran (uimhir rolla 2131)

Suíomh:
Dristernan, Co. Donegal
Múinteoir:
Séamus Ó Cnaimhsighe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1122, Leathanach 245

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1122, Leathanach 245

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dristeran
  2. XML Leathanach 245
  3. XML “Folklore”
  4. XML “Folklore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    looked around he saw nobody and he started to cut away at the scallops. But if he did he was as bald as a limerock when he awoke in the morning.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. One time there was an old man named Peter Gillen who was herding his cows beside William McCallion's garden. In this garden it is said there is a tree and it falls every seven years and rises again.
    No one ever saw it falling or rising. One day as Peter was herding he saw the tree lying on the ground and after a while he saw it standing again but he never saw it falling or rising. At night he was coming home he could not get across the river and he went into William McCallion's garden and it turned very dark. A big
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Peter Gillen
    Inscne
    Fireann
    Aois
    c. 80
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Gleneely, Co. Donegal