Scoil: Ceathrú an Chalaidh

Suíomh:
Carraholly, Co. Mayo
Múinteoir:
Brian Mac Aodhgáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0088, Leathanach 308

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0088, Leathanach 308

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ceathrú an Chalaidh
  2. XML Leathanach 308
  3. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Rawe in Irish is Rath which means the fort. The fort is the big fort on top of the Hill above Hawkshaws and not far from the school. The school is built in Rawe although called Carraholly National School. Tonaraha means the bottom of the fort spelled in Irish thus Tón na Ratha.
    Rusheen means the "Little Wood" spelled thus Róisín.
    Pigeon Point is the name given by Coastguards to the headland on which was a coastguard Station before the year 1850. The Irish name for it is Rosna h-eilte which means Deerpoint. It is said that McPhilbin had this part of his estsate reserved for a deer park because they could not stray away easy from it and when he was to have a deer hunt the beaters would drive out a deer on the neck of land between Farrells Hill and Ros-na-h-eilte so as to give him a good run and have a good deer-chase through the country with the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. place-space-environment
      1. land management (~4,110)
      2. local lore, place-lore (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Carraholly, Co. Mayo