School: Christian Bros., Manor St. Cathair Phortláirge (roll number 16735)

Location:
Waterford, Co. Waterford
Teacher:
Seán Ó Dálaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0653, Page 232

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0653, Page 232

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Christian Bros., Manor St. Cathair Phortláirge
  2. XML Page 232
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    Ba leis an tighearna Devonshire an sliabh úd Cnoc Maol Domhnaigh agus bhíodh roinnt maor aige ar an sliabh agus sé an gnó a dheinidís ná aire a thabhairt don "game".

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. (no title)

    Bhí file i Liosmór Mochuda lá amháin agus bíodar ag cur síos ar cúrsaíbh na hÉireann gur chuir duine amhain ceist ar a bhfile cad é an dóigh a bhí aige d'Parnell agus ar cheap sé go ndéanfad sé maitheas na ndaoine.

    Seo a dubhairt an file
    Tá Parnell a' gluaiseacht chun na Sasanaigh a'ruaigeadh
    Sa cíos ag imtheacht uathu gan fáil
    Tá an saighdiúir á shuathadh, sa peeler á buaileadh
    Agus béidh an Gobherment go luath ins an bfáin
    Béidh na 'ráinne ar a nguailne gan dearmad na sluaiste
    Ag obair go fuar fliuch gan árd
    Is beidh Liutar go buadhartha, má gearrtar anuas iad
    'Sna feallsa gan buaileadh go bráth
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.