Scoil: Muine Chonnalláin B.

Suíomh:
Bunnyconnellan, Co. Mayo
Múinteoir:
Seán Ó Lochnáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0128, Leathanach 282

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0128, Leathanach 282

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Muine Chonnalláin B.
  2. XML Leathanach 282
  3. XML “Seanchas i dtaobh na hAimsire”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Nuair a bhíonn an ghrian ag dul faoi sa tráthnóna agus í dearg sin comhartha go bhfuil deágh aimsir againn
    Nuair a bhíonn sé dubh ag bun na spéir sa tráthnóna sin comhartha go bhfuil fearthainn ag teacht.
    Nuair a fheiceann duine frog dubh deirtear go bhfuil droch aimsir ag teacht.
    Nuair a bhíonn an ghrian ag dul faoi sa tráthnóna agus dath anu(?) air sin comhartha go mbéidh a mhalairt d'aimsir againn.
    Is í an ghaoth aniar andheas an ghaoth is mó a thugann fearthainn léi.
    Má fheiceann tú na fáinleóga ag eitilt go h-árd sa spéir sin comhartha go mbéidh an aimsir go breágh, ach nuair a bhíonn siad ag eitilt in-aice na talmhan deirtear go bhfuil fearthainn ar an mbealach.
    Nuair a thagann na faoileáin isteach ó'n bhfairrge agus iad ag sgreadghail sin
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. weather-lore (~6,442)
    Teanga
    Gaeilge
    Bailitheoir
    Michael Conricode
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Carrownlabaun, Co. Mayo
    Faisnéiseoir
    Mrs Conricode
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Carrownlabaun, Co. Mayo