School: N. Seosamh, Cill Lasrach (roll number 16289)

Location:
Killasser, Co. Mayo
Teacher:
S. Mac Carrghamhna

Filter stories

Back
/ 182 Forward
Resolution: Low | High
N. Seosamh, Cill Lasrach | The Schools’ Collection

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0126, Page 130

Image and data © National Folklore Collection, UCD. See copyright details »

On this page

(continued from previous page)

A bhraithre Dún na nGall,
A chuireas na crainn go tiugh
Ní fhaghfaimíd ubhlaí ó’n a mbárr
Ach mar a chuireas muid sail fá’n a mbuin.

The brothers of Donegal had an orchard. A neighbour sent for some of the apples but got none. He then sent a fat sheep and got some.
--
Féil’ Bríghde Bricín
Bain an chluas de’n fheircín
Agus tabhair a sháith do’n dailtín.
This verse refers to the hospitality of St. Brigid and used to be said by boys and girls going round with the brideóg St. Brigid’s nigh
--
Sgéal.
There was a house and the people were so poor that there was nothing to eat in it but a cat and a mouse. They killed the cat and roasted it and ate it on a Saturday night. They also killed the mouse and hung it up to have it to eat on the next day.

Féil’ Bríghde Bricín

Bain an chluas de’n fheircín
Agus tabhair a sháith do’n dailtín.
This verse refers to the hospitality of St. Brigid and used to be said by boys and girls going round with the brideóg St. Brigid’s night

There was a house and the people were so poor that there was nothing to eat in it but a cat and a mouse. They killed the cat and roasted it and ate it on a Saturday night. They also killed the mouse and hung it up to have it to eat on the next day.

(continues on next page)
Collector
Joseph P. Caron
Gender
male
Informant
John Rochfort
Gender
male
Address
Creggaballagh, Co. Mayo
Language
mixed