Scoil: Rathcoyle, Kiltegan

Suíomh:
Ráth Choill Íochtararach, Co. Chill Mhantáin
Múinteoir:
Aodh Ó Broin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0920, Leathanach 198

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0920, Leathanach 198

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Rathcoyle, Kiltegan
  2. XML Leathanach 198
  3. XML “The Care of Our Farm Animals”
  4. XML “The Care of Our Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Farm animals are very useful. The farmers have names on the cows such as poll, Bess, or Nan. When people are driving cows they say "bail up" and other words. When the cows are brought home they are milked and are put in a shed for the night. The cowshed is a big shed with a clay floor and a thatched roof. The horses are very useful animals. They are fed with oats and hay. The horses' stable is a very large place. The floor is made of stone and the roof is thatched with straw. The horse is kept to harrow and plough. The cow is kept to give milk and the dog is kept to mind the sheep. When people are calling hens they say "chuc, chuc" which means come.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.