Scoil: Clara (2)

Suíomh:
Clóirtheach, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
Bean Mhic Thomáis
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0807, Leathanach 402

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0807, Leathanach 402

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clara (2)
  2. XML Leathanach 402
  3. XML “My Home District”
  4. XML “My Home District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Our home district is Clonshanny and Rahan.
    There are sixteen families in Clonshanny.
    There are sixty seven people living in Clonshanny.
    Minock is the most common name in Clonshanny.
    There are more thatched houses in Clonshanny than any other sort. Clonshanny got its name because there were Foxes living in it before.
    Ther are a few old people living in Clonshanny None can talk Irish but in English. Mike Minnock, Peter Egan, Jack Connor and Mrs. Connor and Jimmy Fletcher can tell old stories.
    Clonshanny, Clara, Offaly is their address. The houses are more numerous now than in olden times. There are no traces of ruins now. A great many people emigrated to America. Clonshanny was never mentioned in any song or saying that I know. The land is mixed of every kind.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.