Scoil: Bunlahy, Granard

Suíomh:
Bun Lathaí, Co. an Longfoirt
Múinteoirí:
Mrs Brady Cáit Bean Uí Bhrádaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0765, Leathanach 039

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0765, Leathanach 039

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Bunlahy, Granard
  2. XML Leathanach 039
  3. XML “Taking Butter”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    39
    Several people around lost their butter at that time and long after as well. Forty years ago and less it was taken too, but the people stayed up at night till they got the woman and her family asleep. Then they went barefoot to the byre and milked her cows. Just one strig from eat teat and put it in their own milk and they had back their butter at the next churning.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    There was another person in Sonnagh, Parish of Colmcille and she had the neighbors robbed.

    39
    There was another person in Sonnagh, parish of Colmcille and she had the neighbours robbed. A man went to some priest and told him " Do you know who is taking your butter"? says the priest "No". Well, you'll know before you go home, says the priest, because when you are passing the house you'll be knocked down. The man started
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla