Scoil: Clonmellon (B.) (uimhir rolla 9500)
- Suíomh:
- Ráistín, Co. na hIarmhí
- Múinteoir: P. Ó Droighneáin
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Clonmellon (B.)
- XML Leathanach 142
- XML “The Local Forges”
- XML “Local Fairs”
- XML “The Landlord”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)at the end of the town, the smith was Isaac White. The bellows was ordinary. There was one fire place in it. The roof was a stone roof. It is one century old. All the blacksmiths were looked upon as strong men
- Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Bailitheoir
- Seumas Mac Carthaigh
- Inscne
- Fireann
- Faisnéiseoir
- Bean Uí Cárthaigh
- Inscne
- Baineann
- Seoladh
- Ráistín, Co. na hIarmhí
- Lir Montague Chapman is the Landlord. He succeeded his father, He was a good landlord. The people who were evicted went to Australia. Cromwell first gave them the land. The land was divided into farms. The farms were not sub-divided into smaller farms. The landlords had(leanann ar an chéad leathanach eile)