Scoil: Kilbride (uimhir rolla 11793)

Suíomh:
Cill Bhríde, Co. na Mí
Múinteoir:
Áine, Bean Ní Mháirtín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0698, Leathanach 070

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0698, Leathanach 070

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilbride
  2. XML Leathanach 070
  3. XML “Herbs”
  4. XML “Herbs”
  5. XML “Herbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Garlic has the cure of the "BlackLeg" Itis also good for the blood. Coppogs have the cure of nettle stings. They say to the coppogs Coppog, Coppog in and out take the sting of a nettle out. Some people boil nettles and eat them. They are good or the blood. They are also good for turkeys.
    Philomena Mahon aged 13 1/2 years
    37 yrs {Christopher Mahon, Tullahanogue Trim
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The chief weeds on our farm are garlic, chicken weed, corróg, (dock leaf) dandelions, compthary, thistles, water cresses and sorrel.
    Garlic is the cure for worms. Chuck weed is used for purifying the blood water cresses and sorrel are too good. Dandelion is the cure of lung trouble and jaundice. Comphary roots are the cure for swellings. Corógs cure the sting of a nettle. Thistles grow in good land and tugs and cattle are very fond of them.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Imelda Keely
    Inscne
    Baineann
    Aois
    12
    Faisnéiseoir
    Maggie Coffey
    Inscne
    Baineann
    Aois
    70
    Seoladh
    Uisce Ruáin, Co. na Mí