Scoil: Mullinahone (C.) (uimhir rolla 15363)

Suíomh:
Muileann na hUamhan, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Máire Ní Shéaghdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0560, Leathanach 396

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0560, Leathanach 396

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mullinahone (C.)
  2. XML Leathanach 396
  3. XML “Setting of Eggs”
  4. XML “Setting of Eggs”
  5. XML “Goats”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. People long ago used to put a cross with a burnt stick on the eggs before putting them under a hen, so that the chickens would have cucks on them. The cucks consist of a bunch of feathers over the chicken's head.
    Mary O'Brien, Compsey, Mullinahone.
    Told by Mrs. O'Brien, Mullinahone (Aged 46 yrs. Farmer's Wife)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. When putting eggs to hatch, people usually put a piece of iron or a horse shoe in the nest or put the hen hatching in a metal pot in case lightning would harm the eggs.
    Mary O'Dwyer, Clashberg. Mullinahone.
    Told by Mrs. Delahunty, Clashberg. (Aged 75 yrs. Farmer.)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Jo Tobin
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Muileann na hUamhan, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Michael Kennedy
    Inscne
    Fireann
    Aois
    56
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Poll an Chapaill Thoir, Co. Thiobraid Árann