Scoil: Doirín an Lomáin (uimhir rolla 14235)

Suíomh:
Doirín an Lomáin, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Seán de Barra
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0293, Leathanach 029

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0293, Leathanach 029

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Doirín an Lomáin
  2. XML Leathanach 029
  3. XML “Weather-Lore”
  4. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. When there is a sheen on rocks it is a sign that we shall have rain soon. When hills and houses look near it is a sign of rain. When the fog goes east on Mount Gabriel is is a sign of fine weather and when it goes west it is a sign of rain. If the dust on the road commences to whirl it is a sign of rain. Another sign of forthcoming rain is when the soot falls. The crickets sing on the hearth before it rains. White fog on the hills and country-side is a sign of fine weather.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.