Scoil: Meall an tSrutháin (uimhir rolla 2117)

Suíomh:
Meall an tSrutháin, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Dll. Ó Luasaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0299, Leathanach 108

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0299, Leathanach 108

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Meall an tSrutháin
  2. XML Leathanach 108
  3. XML “Some Irish Words that are Used in English Conversation at Home”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Buinán - Pick the BUINÁNS off the potatoes
    Cadhrán - Put a CADHRÁN in the fire
    Caidiráil - Dont be AG CADÁRÁIL
    Leicín - Thats a LEICÍN of a shoe
    Lóipín - He is a LÓIPÍN of a fellow
    Scannairt - You are making SCANNAIRT of the bread
    Brústar - You are making BRÚSCAR of the turf
    Taspach - You have a lot of TASPACH
    Brothóg - Make a BROTHÓG of the potatoes
    Amplach - You are very AMPLACH (Alphach)
    Sgifód - He is making a SGIFÓD
    Súgan - He is making a SÚGAN for the hay rick
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Aindriú Breathnach
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann