Scoil: Kilglass (uimhir rolla 15571)

Suíomh:
Cill Ghlas, Co. Shligigh
Múinteoir:
Bean Uí Chléirigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0164, Leathanach 219

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0164, Leathanach 219

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilglass
  2. XML Leathanach 219
  3. XML “The McAndrews of Backs”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    There was a very glib poet, over fifty years ago, around Enniscrone.

    There was a very glib poet, over fifty years ago, around Enniscrone. His name was Martin Durcan. He could rhyme verses off at a moment's notice.
    There was a woman living then who had a very good tongue and was very good about it, and when her temper was up she was very eloquent.
    One day something "rose" her and she gave out at her very best to a sister in the house. She excelled herself, and felt quite proud of the successful way she had dealt with the matter.
    When she came down to the kitchen, who was sitting there
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.