Scoil: Gaduidhe Dubh (C.)

Suíomh:
An Ghadaigh Dhubh, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Cáitlín Ní Mhiothagáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1121, Leathanach 227

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1121, Leathanach 227

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gaduidhe Dubh (C.)
  2. XML Leathanach 227
  3. XML “White Cloughfin”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. I
    In the town of Cloughfin I once had plenty an engineer from the town of Cuba.
    To spend his money he settled here,
    To give employment he paid out plenty,
    And put on fenced to White Cloughfin.
    II
    And those behind him that would not mind him I really tell you it would be a sin
    Are glens and streams and lonely lanes.
    And blooming fences so well closed in.
    Any any lass would be counted happy if she had a lad who could count her in.
    III
    A range of mountains, spring water fountains
    Where sheep and lambs they dwell therein
    And the little lambs and their fleecy dams.
    Do find great shelter in the covers therein.
    IV
    There is a tower above Cloughfin
    Which God has left there to cap the wind,
    No ventilation could not be straighter
    Than that erected above White Cloughfin.
    V
    Theres one of our shepherds they call St. Paul
    And from this grand tower is a view of all
    In the highland mountains and Glenhouse plantings
    And salmons prancing at the waterfall
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mr Patrick Mc Eleney
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cloghfin, Co. Dhún na nGall