Scoil: Baile an Doirín (C) (uimhir rolla 7552)

Suíomh:
Baile an Doirín, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Treasa Bean Uí Bheirn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0033B, Leathanach 07_051

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0033B, Leathanach 07_051

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile an Doirín (C)
  2. XML Leathanach 07_051
  3. XML “Stories”
  4. XML “A Story”
  5. XML “A Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Stories (ar lean)

    There was a woman one night who was going to the fair and she met two sows and two bonhams.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. A Story

    There was once a man who was coming from a dance and he saw a big black dog...

    There was one a man who was coming from a dance and he saw a big black dog crossing the road before him and the dog stayed crossing the road before him and the dog stayed crossing until the man reached home.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. A Story

    There was once a man who was coming from Ballindereen and he saw a row of mushrooms...

    There was once a man who was coming from Ballindereen and he saw a row of mushrooms in
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.