School: Moyrhee, Ruan

Location:
Coitín Mhaothraí, Co. an Chláir
Teacher:
Laoise de Búrca
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0613, Page 270

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0613, Page 270

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Moyrhee, Ruan
  2. XML Page 270
  3. XML “Áitainmneacha”
  4. XML “Áitainmneacha”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    and there are a great number of butter cups growing in it.
    Moneen Na Rinnce: Is called because it is a very long field and there used to be a hurling in it long ago and after the hurling they used to have a dance on the flags that were near it.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Pairc an fhada. It is a very long field.
    Pairc an sagart. There was a priest killed there during the Penal Times.
    Garraí dubh means the field of the black clay.
    Cnoca leasa means the narrow meadow
    GarraÍ doimin means the low field
    Gort an uisce means the watery field
    The locán means the field where the pond is
    Gort na finne. It is the garden belonging to the Fynns
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Languages
    Irish
    English
    Collector
    Frank Cahir
    Gender
    Male
    Address
    Dromeen, Co. an Chláir