Scoil: Killashandra

Suíomh:
Cill na Seanrátha, Co. an Chabháin
Múinteoir:
P. Ó Leannáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0982, Leathanach 068

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0982, Leathanach 068

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killashandra
  2. XML Leathanach 068
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    68
    V If the cricket sings sharply it is the sign of rain.
    VI The frog turns black before rain.
    VII the old people get bad with rhuematism before rain.
    VIII When the mountains are clear it is a sign of good weather but when they are foggy it is a sign of rain.
    IX The cows go to shelter before storm.
    X When the crows are flying high it is a sign of good weather.
    XI The lakes turn black and green before rain.
    XII When the midges are flying in clusters it is the sign of rain.
    XIII When the noise of the train is heard very plain it is a sign of rain.
    XIV When the noise of the water fall is heard far away it is a sign of rain.
    XV If the spiders come from
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Richard Magee
    Inscne
    Fireann
    Aois
    50
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Drumgoa, Co. an Chabháin