Scoil: Alt an Chuilinn
- Suíomh:
- Alt an Chuilinn, Co. an Chabháin
- Múinteoir: Brigid Martin
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0966, Leathanach 125](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0966%2FCBES_0966_125.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0966, Leathanach 125
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Alt an Chuilinn
- XML Leathanach 125
- XML “The Landlord”
- XML “Irish Phrases Heard in the District”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)crops of various kinds, cattle and a certain sum of money was usually levied on each farm. This payment was always resented and several battles were fought. Cattle were often seized. After some time the '' Tithes '' were added to the Rent and the '' Tithe Proctor '' died out.
- "Sean-fasgaidh" - a shelter of any kind
"Put a "bac" on him = stop him or prevent him
"Fiannóg" = oaten-meal that has begun to decay.
"Seal" - A "seal" in the corn-mill = means to wait for your turn.
"Gogaire" - a method of setting potatoes.
"Sleaghain" - a Turf-spade."Láidhe" - Implement for digging.
"Preab" - A little ledge on spades on which to place one's foot.
"Poirín" - a small useless potato.
Altachullin N.S.,
Swanlinbar,
Co. Cavan.