Scoil: Moyvoughley (uimhir rolla 7249)

Suíomh:
Maigh Bhachla, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
C. Ní Fhlannagáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0743, Leathanach 093

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0743, Leathanach 093

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Moyvoughley
  2. XML Leathanach 093
  3. XML “Fairies”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    cattle if they eat them.
    Scutch grows rapitly and destroys the tillage.
    Groundil grows in bad land and birds are fed on it.
    Raep is very good for feeding sheep
    The thorn of a gooseberry bush cures a sty in a person’s eye.
    The Robin - run - the - hedges is a Herb with a white flower on it and the hedges look lovely with the flower.
    Water cress is very good for the blood
    Elderberry wine is made out of the berries of Elders.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    Mrs Maxwell of Tullamore wanted a servant...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla