Scoil: Skryne (uimhir rolla 1210)

Suíomh:
An Scrín, Co. na Mí
Múinteoir:
Brian Mac Gabhann
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0686, Leathanach 371

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0686, Leathanach 371

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Skryne
  2. XML Leathanach 371
  3. XML “Old Sayings”
  4. XML “Old Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    is worse than any.
    Eaten bread is soon forgotten.
    One good turn deserves another.
    A windy day is not the day for thatching.
    Spare the rod and spoil the child.
    Long fair long foul.
    Don't count the chickens before they're hatched.
    A watched pot is long in boiling.
    A green Christmas makes a fat Churchyard.
    Marry a woman from the west and marry the whole west.
    Never send a gasun on a man's errand.
    Sow the seed and reap the harvest.
    Patrick O'Brien
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Old Sayings
    Catch your hare and then cook it.
    Working over the clay will soon put a man underneath
    A wet day the rain came.
    After a storm comes a calm.
    Snow will not lie on a hot stone.
    What would you expect from a pig but a grunt.
    Put silk on a pig and he will root.
    Constant dripping wears a stone.
    Let sleeping dogs lie.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Margaret Crocock
    Inscne
    Baineann