Scoil: Díseart, Droichead Átha (uimhir rolla 1434)

Suíomh:
An Díseart, Co. Lú
Múinteoir:
M. Ní Ailpín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0672, Leathanach 266

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0672, Leathanach 266

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Díseart, Droichead Átha
  2. XML Leathanach 266
  3. XML “Old Sayings”
  4. XML “Old Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. It's all before you like the man with the wheel barrow.
    Eaten bread is soon forgotten.
    It's no use crying over spilt milk.
    Two birds in the hand are worth four in the bushes.
    Little apples will grow big.
    The more hurry the less speed.
    A stolen bit is sweetest.
    Don't say die till you are dead.
    An apple a day keeps the doctor away.
    A long gathering gets a wide scattering
    As hard as a stone.
    Put a beggar on horse-back and he will ride to the devil.
    Apples will grow again.
    What your eyes dont see your heart won't grieve for.
    A burnt stick is easy kindled.
    As old as Mathesula's goat.
    The more the merrier.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.