Scoil: Díseart, Droichead Átha (uimhir rolla 1434)
- Suíomh:
- An Díseart, Co. Lú
- Múinteoir: M. Ní Ailpín
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0672, Leathanach 201](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0672%2FCBES_0672_201.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0672, Leathanach 201
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Díseart, Droichead Átha
- XML Leathanach 201
- XML “Bird-Lore”
- XML “Bird-Lore”
- XML “Bird-Lore”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)When the cuckoo is heard late in the evening it is a sign of good weather.The blackbird says "Gie with your Whaggie" which means "Good morning to you kindly."The corncrake says "Great Grass".The little bird who flies after the cuckoo is called her maid.
- When crows are flying up and down and making a lot of noise, it is a sign of rain.
When blackbirds go under bushes it is a sign of storm.
When wildgeese fly Northwards it denotes bad weather, and when they fly Southwards it denotes good weather.
The wren is blind on Saint Stephen's day because he betrayed Saint Stephen. - Conas tras-scríobh a dhéanamh »Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Bailitheoir
- Donal Fay
- Inscne
- Fireann