Scoil: Inis (B.) (uimhir rolla 15042)

Suíomh:
Inis, Co. an Chláir
Múinteoir:
Seoirse Ó Maoldhomhnaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0609, Leathanach 539

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0609, Leathanach 539

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Inis (B.)
  2. XML Leathanach 539
  3. XML “Clothing of the Past”
  4. XML “Clothing of the Past”
  5. XML “Clothing of the Past”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    town or chapel they took off their shoes and walked in their bare feet, until they got near the place; then they put them on. The reason they took them off was because they were dear and they did not want to wear them. Others used to take them off because they were afraid to walk in the mud.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The names of some of the tailors in past were Jimmy Carmody of the Kilrush road, Mr. McMahon and Mr. Hasset of Lisycasy and Mr. Quigley of Spaincil Hill. Mr. Quinn of the Turnpike was a weaver.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Raymond Healy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Bóthar Dhrom Bigid, Co. an Chláir
    Faisnéiseoir
    Michael Heffernan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Bóthar Chill Rois, Co. an Chláir
  3. We know some natives of Ennis who wear a swallow tail coat still. Mr. Finucane and Thomas Barry are two of them. John Boles was the tailor who made Mr. Finucane's and Tom Brown was the tailor who made Thomas Barry's. There was a Court case on one day, about a stolen bawneen. When the man was brought up to the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.