Scoil: Cnoc na gCóirne

Suíomh:
Cnoc na gCoirneach, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Seán Ó Coinnigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0484, Leathanach 211

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0484, Leathanach 211

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnoc na gCóirne
  2. XML Leathanach 211
  3. XML “Local Songs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Songs (ar lean)

    God save you all my jovial friends,

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Chorus:-
    No better man one ever had.
    Beneath the banners of Red Hugh.
    No braver soldiers ever bled.
    At (?) or Waterloo.
    III
    The tyrant he may raise his hand.
    Against the weak to hurt or slay.
    Like brothers we united stand.
    To guard our rights around Athea.
    Where are! where are! the girls.
    Through Erin's isle with our dear colleens can compare?
    There's such temptation in one's smile.
    They'd wind a saintly man from prayer.
    Chorus.
    They are our pride these Irish girls.
    With hearts of men their glances play,
    Their sparkling eyes and silken curls.
    Have gained renown far from Athea.
    IV
    Then here's success to plough and spade.
    And money to each working man.
    With generous hand inclined to aid.
    His struggling neighbour when he can.
    My song is sung whene'er I go.
    My tongue cannot refrain to say.
    Go search dear Ireland high and low.
    You'll find no place like sweet Athea.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    P. J. Dalton