Scoil: Cill Cholmáin, Shanagolden (uimhir rolla 4014)

Suíomh:
Cill Cholmáin, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Bean Uí Chriobáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0484, Leathanach 058

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0484, Leathanach 058

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Cholmáin, Shanagolden
  2. XML Leathanach 058
  3. XML “Clothes Made Locally (Another Version)”
  4. XML “An Old Ruin in Kilcolman”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. An Old Ruin In Kilcolman.
    There is an old ruin near our house. In olden days it belonged to a woman whose husband was dead. She was a widow. She had a lot of young children, and the times were very bad. So she was not able to pay the rent.
    One day the landlord , sheriff and bailiff arrived to evict her, and her young family. A near neighbour was asked to take the farm and house. He would get both only to pay the rent. However, he was a decent man and would not have anything to do with it. Then another neighbour came and took it. She knelt down on the ground on the flag of the door, and cursed the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.