Scoil: Lios Leamháin, Tigh Molaga (uimhir rolla 12145)

Suíomh:
Lios Leamháin, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Conchobhar Ó Súilleabháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0318, Leathanach 134

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0318, Leathanach 134

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lios Leamháin, Tigh Molaga
  2. XML Leathanach 134
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)
  6. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    The Glen Road was completely wooded on both sides.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. foirgnimh
          1. an teach cónaithe (~2,723)
    Teanga
    Béarla
  2. (gan teideal)

    There were several small houses between Brophy's public-house and Jamesy Whelton's, in Lislevane village.

    There were several small houses between Brophy's public-house and Jamesy Whelton's, in Lislevane village. It was called Duck Lane on account of the number of ducks always about. Eugene Davis who was principal teacher in Lislevane N.S. until 1902 was born there. Davis also taught in the old school. Kit Liath (Kit Sexton), the chapel-woman, lived where Wheltons have the small shed now.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. (gan teideal)

    An O' Mahony family lived in one of the mud houses in Crois na Sean-Chábán.

    An O'Mahony family lived in one of the mud house in Crois na Sean-Chábán. The grandchildren now live in Muckross, Ardfield.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  4. (gan teideal)

    Barley was the principal crop (grain sold in Clonakilty) grown in Barryroe about 60 years ago.

    Barley was the principal crop (grain sold in Clonakilty) grown in Barryroe about 60 years ago. Very little oats and wheat were grown. Flax was also extensively grown.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.