Scoil: Abbeytown Convent N.S. (uimhir rolla 15043)

Suíomh:
Mainistir na Búille, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Sr. M. Columbanus
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0235, Leathanach 235

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0235, Leathanach 235

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Abbeytown Convent N.S.
  2. XML Leathanach 235
  3. XML “May Day Customs”
  4. XML “May Day Customs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. May Day Customs

    There is a lot of customs connected with May-day.

    There is a lot of customs connected with May-day. The first and most important of those old Irish customs, was the scattering of May-flowers on the threshold. Long, long ago before the Light of Christianity brightened this once-pagan land of ours our forefathers believed, that in each woodland flower, there lived a tiny fairy who could throw a spell of enchantment on any person who held it. The May-flowers were supposed to be the tiny golden mansions of Good Luck. The reason then for scattering the flowers on each doorstep is that the inhabitants of the fairy mansions may shower an abundance of good-luck on the entire household.
    Another reason was to save them from the witchcraft of the "cailleachs" or the old hags who were supposed to go from house to house on May-morning stealing butter and milk from the churns.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.