Scoil: Coillte Críotáin

Suíomh:
Iorras, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Nóra Nic Aodhgáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0236, Leathanach 426

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0236, Leathanach 426

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Coillte Críotáin
  2. XML Leathanach 426
  3. XML “A Local Song”
  4. XML “A Local Song”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A Local Song (ar lean)

    It was on the twenty day of December

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    And yet there's nothing fighting for
    Liek the gallant Irish race
    It will burst like sunshine
    to the rest
    And joys to they will bring.
    And Irish boys on that night recalled
    Poor exiled Irish men.
    The following song was composed by Pat Stynes an exile in Australia who sent it to his sister is St. Patrick's Street, Boyle: The Plains of Boyle.
    I
    Farewell to Boyle, to lakes and all
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. A Local Song

    Farewell to Boyle, to lakes and all

    The following song was composed by Pat Hynes an exile in Australia who sent it to his sister is St. Patrick's Street, Boyle; The Plains of Boyle.
    I
    Farewell to Boyle, to lakes and all
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Tivenan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Corr na gCliath, Co. Ros Comáin