Scoil: Gleann Iascaigh (uimhir rolla 16363)

Suíomh:
Béal Átha Fearna, Co. Shligigh
Múinteoir:
Bríd, Bean Uí Cheallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0167, Leathanach 0619

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0167, Leathanach 0619

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gleann Iascaigh
  2. XML Leathanach 0619
  3. XML “Names of Fields”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Adjoining the left bank of the Easkey River the land of Pat Gallagher Townamore has fields named, Garry Duff, Garry Coilleen, The long Field, Marl Hill (with large Stones). The Innchas. Henry Flynn's fields are called, Loobach, Night Field, Well Field, Little Field, Haggard Garden, Ruadhaun, Play Garden, and Sgeachann. Tobar na Veen is a well in these lands along the Easkey River, which means the well of the Wine. A woman went once to the well at midnight on Christmas Night and she discovered on arriving home that she had a can of wine. There is a hill called Cruck na Leisge.
    John McNulty's fields are called, Sgeachanny, Crockawn a Preachain, Yellow Hill, Big Fall Field, Bid Meadow, little Meadow and Cruck Bawn.
    In Thomas K. Welshe's lands the names are as follows: Pairk, Pairk Glass, Kesha Fortagh, Ruadhaun.
    The names of James McNulty's fields are Fall Field, Clood, Well Field, Old Street, Middle Field, Park Gearr, Park Fada.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla