Scoil: Cill Mhic Dhuach (uimhir rolla 6610)

Suíomh:
Cill Mhic Dhuach, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Pádraig Ó Cathail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0047, Leathanach 0205

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0047, Leathanach 0205

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Mhic Dhuach
  2. XML Leathanach 0205
  3. XML “Irish Words Common in District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Pleidhce.
    It's a word called to a person who is doing the wrong thing. e.g. Do them sums right a pleidhce.
    Glugar.
    When a clutch of eggs is put down hatching the egg that no bird would come out is a glugar. e.g. How many glugar are in the eggs.
    Báinín.
    It's a jersey a man wears instead of a coat. e.g. Buy me a new Báinín.
    Coiléan
    A young pup. e.g. Will you give me the Coiléan you have at home.
    Smig.
    A small piece of hair that grows on the goat's chin. e.g. Catch the goat by the Smig until I tie her.
    Cámóg.
    It's a walking stick a man would have going out for a walk. e.g. Did you lose your Cámóg.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla