Scoil: Druim na hAdhairce (uimhir rolla 14379)

Suíomh:
Droim na hAdhairce Thoir, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Máire, Bean Mhic Robhartaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1037, Leathanach 53

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1037, Leathanach 53

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Druim na hAdhairce
  2. XML Leathanach 53
  3. XML “Crosses”
  4. XML “Making Creels”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    belonging to a member of the family and he used to leave it outside so that St. Bridget would get shelter for the night this was called a Brat Bríghde.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Men cut the rods in the woods. It is hazel rods that are cut. Some men stick the rods in the ground. Creels are made in the Winter. Creels are useful for holding potatoes. The sides of the creel are made first. Then the bottom of it is made. There are windows put in the side of the creel. A hanger is put in the creel also. The mouth-hoop of the [creel] is the most particular part of the creel.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. gnó agus ceird (~4,680)
          1. ciseadóireacht (~471)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Teresa Cunnaghan
    Inscne
    Baineann
    Aois
    13
    Seoladh
    Tamhnach an tSalainn, Co. Dhún na nGall