Scoil: Gortnessy (uimhir rolla 7235)

Suíomh:
Gortinessy, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
M. Nic Sheáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1030, Leathanach 372

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1030, Leathanach 372

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gortnessy
  2. XML Leathanach 372
  3. XML “Riddles”
  4. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Johnnie Elliott
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Drumawark, Co. Dhún na nGall
    Faisnéiseoir
    Mr Hugh Moore
    Inscne
    Fireann
    Aois
    62
    Seoladh
    Carna, Co. Dhún na nGall
  2. What is the thing that has eyes and sees none at all?
    A: A potato
    A house full, a room full, couldn’t lift a spoon full?
    A: Smoke.
    Head like a thimble, tail like a rat, you may guess for ever but you could not guess that.
    A: A pipe.
    What turns without moving?
    A: Milk
    What has neither blood, flesh, or cone, but four fingers and a thumb?
    A: A glove.
    What gets wet with drying?
    A: A towel.
    What works all day and covers its face with its hands?
    A: A clock
    What is bought and never lent, the man that buys it doesn’t want it and the man that wants it doesn’t know it?
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.