Scoil: Mount Stewart, Ceapach Chuinn

Suíomh:
Mountstuart, Co. Phort Láirge
Múinteoir:
Úna, Bean Uí Chonaire
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0643, Leathanach 198

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0643, Leathanach 198

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mount Stewart, Ceapach Chuinn
  2. XML Leathanach 198
  3. XML “Famous People of the District”
  4. XML “Famous People of the District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Paddy Kenna was a poet. This is one he composed - The Stars and Stripes of America.
    My grandfather and John Dwyer and Thomas O'Leary were great walkers. They often walked to fairs in Dingle.
    Dick Connell was a good jumper when he was a young man. Pad Troy was a great man on the scythe.
    Pádraigín a' Rinnce was a great dancer. He lived to be a hundred years. His right name was Paddy Brien but he was such a good dancer they called him that name. He was a great fiddler also and he
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.