Scoil: Creganbane (uimhir rolla 14079)

Suíomh:
Cregganbaun, Co. Mayo
Múinteoir:
Dáithí Mag Réill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0137B, Leathanach 16_018

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0137B, Leathanach 16_018

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Creganbane
  2. XML Leathanach 16_018
  3. XML “Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. When a person has a sore mouth they put a coal to it three times and say chugai do thine a tine Dhia.
    When a person sprans his foot some other person draws it and says Luinsa and the answer to it is n-atair gortad.
    To put kind salt in a sheep eys and tebacco if she has dalai-mulog.
    A child who never sees his father if he blow his breath in to your mouth you will get better if you have a soar mouth.
    An ases milk is good for a coaf.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Michael Corrigan
    Inscne
    Fireann