School: Rathmeage, Hackettstown

Location:
Rathmeague, Co. Wicklow
Teacher:
Pádraig Ó Tuathail
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0920, Page 260

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0920, Page 260

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Rathmeage, Hackettstown
  2. XML Page 260
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)
  5. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title)

    One time there was a poor woman going the road with her children.

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Language
    English
    Collector
    Sorca Ní Murchadha
    Gender
    Female
    Informant
    Mrs Mc Mahon
    Gender
    Female
    Occupation
    Traveller
  2. (no title)

    There were protestants who lived up in Carlow...

    There were protestants who lived up in Carlow one day they made a pie like the Blessed Virgin. They had a son borned it had no legs no arms half a body.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. (no title)

    One night Mick Kennedy was coming from rambling...

    One night Mick Kennedy was coming from rambling as he was coming up our fields he heard dreadful crying when he came into the gap he saw the "Banshee. It was often said that the "Banshee followed the Moors and the Murphy's. These were my great
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.