School: Com Liath (Scoil Brighde) (roll number 8924)

Location:
Coomleagh West, Co. Cork
Teacher:
Muircheartach Ó Cróinín
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0282, Page 493

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0282, Page 493

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Com Liath (Scoil Brighde)
  2. XML Page 493
  3. XML “An Aimsir”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. An ghaoth andeas bíonn sí tais is cuireann sí rath ar síolta
    An ghaoth aniar bíonn sí fial is cuireann sí iasgh i linntibh
    An ghaoth anois bíonn sí tirim is cuireann sí bruit ar chaoirigh
    An ghaoth adtuaifh bíonn sí cruaidh is cuireann sí fuacht ar Dhaoinibh.
    Gaoth andeas teas is toradh
    Gaoth aniar iasg is bainne
    Gaoth adthuaidh fuacht is feannadh
    Gaoth anoir meas ar Fothain
    Fearthain do'n luogh nó gaoth do'n siorach
    Uisce do'n gé nó deirc do'n duine bocht
    Ceó ar na aibhnibh cómhartha soineann
    Ceó ar na cnuicibh cómhartha doineann
    When the cat sits with his back to the fire or the dog is seen eating grass rain is expected, as also when the cows lie lazily in the fields for an unusually long time. When the wind whistles through the trees and in the Key-hole of the door we expect rain and gale. When the wind blows from the north-east especially in autumn we expect a good deal of fine weather. Old people call this wind the Gougane breeze and are happy to see the winds veering round to that point when the corn is ripening.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. weather-lore (~6,442)
    Languages
    Irish
    English