Scoil: Cill Mheadoin (C.)

Suíomh:
Kilmaine, Co. Mayo
Múinteoir:
Maighréad, Bean Uí Ghliosáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0106, Leathanach 314

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0106, Leathanach 314

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Mheadoin (C.)
  2. XML Leathanach 314
  3. XML “Superstition and Customs in Connection with Marriage”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Muna ólfadh an bean pósta fíne ar dtús an bainnis bheadh droch-cosamhlacht orrí ar feadh na bliana.
    If you got married in brown you would live in a town.
    Monday for health
    Tuesday for wealth
    Wednesday the best day of all
    Thursday for losses
    Friday for crosses
    Saturday no luck at all.
    Sgéal
    Fadó bhí bó ann mhaith ag fear. Bhí an fear an seanntach ar fad agus ní rachadh sé a codhladh acht ag tabhairt aire don bhó.
    Oidhche amháin chuaidh an bhó i bhfolach agus bhí an fear ag dul ó áit go h-áit ag iarraidh tuairisg orrí. Níor [?] sé
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. social activities (~7)
        1. rites of passage (~573)
          1. marriage (~4,283)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Bríghid Ní Mheara
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Tullyduff, Co. Mayo
    Faisnéiseoir
    Bean Uí Mheara
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Tullyduff, Co. Mayo